viernes, 1 de enero de 2016

Kaiji pide perdón por la mala traducción....


Bueno, gente... que me dio por revisar los caps antiguos de kaiji que tenía. se que los 6 primeros fueron modificados por su mala edición, pero no por su mala traducción. Primero, los dos primeros caps los traduje yo con el google, no tiene mucho remedio, lo se, tampoco quiero sacar otra nueva versión, pero me hierve la sangre ver... eso. Vale, la mala traduc es un poco irremediable en este caso, pero también cometí muchas torpezas en la edición. Cosas que no haría ahora las hice en los al iniciar TDK. Pero gente, entended que esos caps los traduje hace tres años o más. No era una novata por aquél entonces, pero tampoco tenía una edición bien pulida que digamos. Mirad... no quiero, pero tengo los psd de los primero 16 capítulos. Me va a encorajinar arreglar o reditar como... los dos primeros tomos, pero quien sabe, puede que lo haga antes de subir lo primeros caps a TMO. pero la mala traducción irremediable me desalienta un poco. No es que la edición tenga algo horrible, pero, tiene cosas que en su día no tenía gran importancia para mi, pero ahora lo considero como una falta tanto en la edición como en la traduc (más o menos). Y no se... si habrá redicción del primer dichoso tomo al menos, porque le haría falta.

¡PERDÓN Y GRACIAS A LOS QUE CONTINUARON CON NOSOTROS A PESAR DE LOS ERRORES!

No hay comentarios:

Publicar un comentario